Libros Ejemplares (IV): Nephilim

Cuarta entrega de esta sección del blog, y reseñamos de nuevo un juego europeo (No me miréis así, España está en Europa), Nephilim, publicado en castellano por JOC Internacional allá por los años 90.

Antes de entrar en materia os comento que ya hemos acabado una encuesta más, y que el próximo libro ejemplar será Séptimo Mar (¡oleeee!), que se llevó el 41% de los votos. Ahora, para cambiar de tercio, tenéis una encuesta acerca de los roles en vivo y la compra de juegos de rol, ¡más información en el blog, abajo del todo, como siempre!

Y ahora dejemos seducirnos por el juego de rol ocultista de los franceses MultiSim.


Nephilim es un juego de rol creado en el año 1992 por la editorial MultiSim, y que fue publicado en España en 1995 por la desaparecida JOC Internacional con traducción de Jordi Cabau. La edición a la que me voy a referir es ésa, que aún puede conseguirse en algunas tiendas.

Este juego de rol utilizaba el conocidísimo sistema Basic Roleplaying System de Chaosium, o lo que es lo mismo "el porcentual de toda la vida". Nos presentaba en su ambientación a los nephilim, unas criaturas no-humanas ligadas intrínsecamente a las energías mágicas (basadas en los cuatro elementos, más la luna) que han subsistido encarnándose en cuerpos humanos en un ciclo de reencarnaciones a lo largo de los siglos.

Los nephilim viven en las sombras de la humanidad, y funadn sus propias sociedades secretas. Sí, amigos míos, recuerda al Mundo de Tinieblas, pero recordemos que es un juego del año 92 y que el tema no estaba tan trillado como lo está ahora. Además, el tono que adopta es diferente, aunque me resulta difícil explicarlo sin extenderme demasiado. Digamos que nephilim se fundamenta más en la historia ocultista real, mientras que el Mundo de Tinieblas la toma de base para fundamentar su ambientación.

Un buen amigo dice que Nephilim es un juego injugable porque interpretas tres personajes en uno: el nephilim, el metamorfo (la expresión de tu personaje, digamos que algo así como la influencia que tienen los vientos mágicos sobre él) y el simulacro (la persona que has poseído y dentro de la cual habitas en una especie de simbiosis agresiva). Cuando lo intenté leer por primera vez, con 12 o 13 años, le dí la razón. Este año he vuelto a leerlo y no estoy tan de acuerdo: me parece un juego que no solamente es jugable, sino que además puede ser muy divertido y refrescante para nuestra mesa de juego, aunque nos va a resultar difícil sacarle partido por algunos defectos que para algunos serán insalvables.

A diferencia de otros "libros ejemplares", Nephilim es tanto un ejemplo de cosas que hacer como de cosas que no hacer. Pero como el objetivo de esta sección es que los libros reseñados sirvan de muestra y guía para los que nos dedicamos a escribir nuestro propio material rolero, creo que puede sernos muy útil.

En el cajón de los aspectos positivos tenemos lo siguiente:
  • La ambientación está trabajada, y se nota. Desde luego, no está tan trabajada como los libros de 400 páginas que nos merendamos ahora, pero es su 230 páginas Nephilim consigue hacerte partícipe de su propio mundo. Al principio uno ojea el libro y se queda sorprendido al ver mencionar a elfos, saurios, el conde de Saint Germain y muchas otras cosas como si fuera un revuelto, pero cuando terminar de leerlo lo ves todo en sintonía y bien hilvanado. Te puede gustar o no la ambientación, pero está bien planteada.
  • Transforma el sistema de juego a sus necesidades. Hemos mencionado antes que se basa en el sistema de Chaosium, pero lo de "se basa" pocas veces ha sido tan cierto: si sabes jugar a La Llamada de Cthulhu, por ejemplo, sabrás jugar a Nephilim, pero los autores modificaron todo lo que pensaron que debían cambiar para que su juego hablase de lo que querían que hablase. Así, las tradicionales características se encuentran modificadas, aparecen nuevos sistemas de magia y un conjunto de pequeños cambios que me parecen bastante fuertes para la época. Seguramente los autores querían mantener la referencia de un juego conocido por su público, pero sin renunciar a su idiosincrasia particular. Algo así intenté hacer yo con el Eyes Only y el sistema GAUSS.
  • La realidad y la ambientación interaccionan. Quizá esto es lo que más me llamó la atención del libro en su momento. Los autores han tenido en cuenta algunas nociones ocultistas reales y las incluyen en su mecánica de juego. Por ejemplo, se supone que ciertos días de la semana son más apropiados para la magia, o que estar bajo la influencia de un determinado planeta perjudicará o beneficiará a tus conjuros. Esto, que es tan sencillo como hacer una lista de modificadores, le da mucho sabor a la ambientación, a mí al menos me mete mucho en la historia.
  • Promueve la creación propia. El básico tiene muchas guías de cómo personalizar un metamorfo, si a tus jugadores no les gsutan los del juego. Vienen ejemplos de todos los conjuros, pero te invitan a crear los tuyos propios. Se nota que es un juego demasiado amplio para el tamaño que tienen, y lo compensan con estas guías. Afortunadamente, no hay ningún aspecto que quede sin tocar, y aunque nos gustaría más información de gran parte de las cosas, no se puede reprochar el esfuerzo que han realizado.
  • Existe un esfuerzo por "crear marca" gráficamente hablando. Hay iconos para cada tipo de campo mágico y otros elementos de maquetación que recuerdan a lo que White Wolf consiguió con su Mundo de Tinieblas: que hasta hubiera gente dispuesta a tatuarse su clan favorito. En este caso no pasa de un intento y sus limitaciones son evidentes, pero si este libro hubiera salido ahora habría sido más vistoso.
  • El juego trata de tener cierta calidad literaria, aunque esto es más una intuición mía que una certeza (veréis por qué en el apartado de "contras" más adelante). Esto se hace especialmente visible en el suplemento Selenim, pero en el básico ya está patente.

Y ahora le toca el espacio a los aspectos negativos, agarraos que vienen curvas...
  • El juego es confuso. La verdad, no sé si es por la traducción, por cambios respecto al original, o si ya venía así desde Francia, pero cuesta encontrar la información en el texto. A veces sabes en qué epígrafe está, pero eres incapaz de encontrarla por cómo está escrito. Hay cosas que parecen fallos de traducción, pero dudo mucho que todo se deba a ello. Si alguna vez leéis Nephilim, ésta seguramente será una de vuestras mayores dificultades a la hora de sacarle partido al texto.
  • El sistema de juego es confuso. Si no conoces el sistema de Chaosium puede que te resulte difícil jugar, así de sencillo. Esto es especialmente cierto en el suplemento Selenim, donde dicen que podría jugarse de forma independiente a Nephilim, y sin duda así es por la ambientación, pero por reglas... pufff, no digo que sea imposible, pero sí que me gustaría conocer a alguien que lo haya intentado, a ver qué ha salido de ahí.
  • La ambientación se queda corta. Describen un buen número de organizaciones de nephilim (organizadas en torno al tarot, por cierto), pero a uno no le queda claro de qué palo van cada una (es un triste juego de palabras, lo admito). Quizá un esfuerzo de síntesis en algunos puntos, para dar más información en otros habría sido más útil. Esto lo que consigue, a mi juicio, es que el Director de Juego se sienta perdido o que le han dado un material "a medias", donde tiene que acabar él de definir la ambientación.
  • Echo en falta un capítulo introductorio, si fuera preciso menos "narrativista", en el que nos explicaran a todos qué es lo que vamos a ver continuación, porque si nada más empezar aparecen saurios por ahí, la cara que se nos queda es un poema. De verdad.
  • Por último, ya específicamente achacable a la edición de JOC, según abres el libro en un estado impoluto la encuadernación ya empieza a quejarse. Dudo mucho que aguante una campaña en la que los jugadores tengan que consultar dudas en el texto.
En definitiva, Nephilim es un juego con nubes y claros, y por eso resulta difícil valorarlo como un "libro ejemplar" en un sentido positivo. Sí lo es para aprender de las cosas que están bien hechas y de las que no lo están tanto, esperando que nosotros sepamos hacerlo mejor en el futuro.

Nos vemos en la próxima entrega de Libros Ejemplares, para hablar de piratas, ¡yo-jo!

14 comentarios:

Selenio dijo...

Algo que hay que tener en cuenta es que la edición que conocimos aquí es la primera mientras que en Francia hubo unas cuantas ediciones más. Muy probablemente esos problemas que comentas de resolvieron posteriormente.

Selenio.

Forvetor dijo...

ains el Nephilim... que buenos recuerdos tengo de este juego. sólo el Aquelarre lo supera en cuanto al sorpresón que me llevé cuando lo leí asín como desganado y acabé enganchado a él :D

y a pesar de todo tengo que añadir una contra a tu listado... la creación de personajes... dios! que lio, la primera vez que nos metimos a hacer un grupo tardamos días en entender el mecanismo y ponerlo todo en su sitio!!

Pedro J. Ramos dijo...

Efectivamente Selenio, supongo que parte de esos problemas ya se habrán arreglado, por eso he acotado la edición revisada.

Forvetor, la creación parece complicada, sí, pero más por la explicación que por la creación en sí misma.

Cubano dijo...

El sistema de la 2ª edición (que seguía siendo percentil y que salió en Francia poquísimo después de que Joc editara en español la primera) y el propio libro estaban mejor organizados. El de la primera edición es un caos (sobre la encuadernación, tengo que decir que ha aguantado una campaña de un año y otra de tres sin quejarse) y en España nada vimos de los libros de Arcanos mayores (al estilo de los libros de los clanes de Mundo de Tinieblas), organizaciones secretas humanas y demás. Me encantaría tener un nivel de francés decente para entenderlos.

Para campañas es de lo más agradecido y barato: sólo hay que pasarse por la sección de ocultismo y esoterismo de la biblioteca municipal, coger un libro al azar y de ahí sale prácticamente sale una campaña, aunque, personalmente, me gusta más nephilim ambientado en épocas históricas que en la actualidad. Y a mis jugadores, también.

En fin, lástima que nada más de Nephilim nos llegara a España. Y como Multisim hace años que quebró, nada más veremos.

candy dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
candy dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Pedro J. Ramos dijo...

Eliminadas las entradas que eran "spamspamspam"

Carlos de la Cruz dijo...

A mi siempre me ha llamado la atención este juego, y tengo el libro desde que salió. Un libro que admite que está inspirado en "El Péndulo de Foucault" (mi libro preferido), me tiene que gustar por narices :D

Cubano, si no tienes un buen nivel de francés pero sí de inglés, podrías tratar de hacerte con los libros que sacó Chaosium en EEUU (se pueden pillar de Noble Knight Games, por ejemplo, con facilidad).

Se que hicieron ciertos cambios en la ambientación, pero aún así podrían ser interesantes y supongo que serán bastantes compatibles.

Cubano dijo...

De la edición inglesa tengo un par de cosas que pillé hace años en Nostromo de rebote. Sin embargo, he sacado mucha más ambientación de libros de Alarcón Herrera (por ejemplo) que de los suplementos que tengo o del propio libro básico.
La iglesia de Santa María de Eunate, o la parroquia de la Asunción de mi pueblo, que tiene los bustos de San Pablo y San Pedro cambiados de orden, dan mucho más juego para ambientar partidas que cualquier suplemento. Nephilim, a ese respecto, es un juego que requiere trabajo de documentación pero es muy agradecido.

Bruneti DarkBringer dijo...

Hola Pedro, recuerdo aquel buen dia que se compro el Nephilim un amigo mio...la verdad es que la ambientacion nos choco mucho, era muy interesante y nos gusto a la gran mayoria pero coincido en que aquel libro tenia tantas cosas buenas como malas...sobre todo a que si no tenias experiencia en el sistema Chaosium dudo que alguien pillara de que va la cosa y la mayoria de fallos que le has achacado.Aprovecho tambien para presentarme y decirte que me ha encantado sLAng.

Pedro J. Ramos dijo...

Un placer conocerte Bruneti, bienevnido al blog :)

Maximialiano dijo...

Hola! Por favor, digame alguno de ustedes que sabe de donde puedo bajar GRATIS!!!, suplementos de Nephilim en ingles o en castellano, no me molesta. Hace rato que dirijo este juego , que es espectacular!!!, y aqui a la Argentina, no me ha llegado otro suplemento que no sea Selenim. Desde ya, Muchas Gracias!!!!!!

Cubano dijo...

Es que en español no hay más suplemento publicado que Selenim. En Francia hubo dos ediciones con multitud de suplementos, y la edición americana tiene también dos o tres, aún se pueden ver en la página de chaosium.
Si buscas algo concreto quizás pueda ayudarte. En mi blog (si Pedro J. me permite el autobombo) voy subiendo algunas cosas caseras de nephilim.

Pedro J. Ramos dijo...

No hay problema ;)